变译理论的相似词

变译理论   应用翻译学   语言学流派   文化与翻译   认知诗学   语言学方法论   郭象与魏晋玄学   辞书学   汉外对比   语言对比研究   语言学研究方法   翻译美学   汉语语法史   中西比较文化   篇章语言学   论辩理论   历史比较研究   舞蹈生态学   对比语言学   方环海   信广来   形式语言学   教育语言学   中国哲学季刊   翻译与文化   尚必武   一般语言学   普通语言学理论   王南湜   屈承熹  

什么是相似词、同义词、近义词、反义词?

相似词、同义词是一种存在于世界上各种语言里的同义异形现象,它指的是表达意义相同或相近,但表达形式不同的词语,相似词之间的差别主要有感情色彩、理性意义、语法特点、各地习惯的不同。 例如:私塾和学堂、学馆等,就是不同的形式表现同一意思。

反义词是指某一对字或词语是向对立的、具有相反意义的。如:有和无,美丽和丑陋等。

近义词是指意义相同或相近的字或词语。