老子译注的相似词

老子译注   论语本解   向世陵   孝经译注   中国现当代文学学科概要   骈宇骞   罗检秋   老子注释及评介   傅季重   简帛古书与学术源流   海德格尔思想与中国天道   古籍整理概论   第635页   文心雕龙今译   范大灿   商鞅评传   中国佛教哲学要义   现代中国学术论衡   美学论集   孙尚扬   中国古典小说史论   郭象与魏晋玄学   中国方术考   与古为徒和娟娟发屋——关于书法经典问题的思考   章乐天   秦汉官制史稿   世说新语校笺   朱子学提纲   国故论衡疏证   北京记忆与记忆北京  

什么是相似词、同义词、近义词、反义词?

相似词、同义词是一种存在于世界上各种语言里的同义异形现象,它指的是表达意义相同或相近,但表达形式不同的词语,相似词之间的差别主要有感情色彩、理性意义、语法特点、各地习惯的不同。 例如:私塾和学堂、学馆等,就是不同的形式表现同一意思。

反义词是指某一对字或词语是向对立的、具有相反意义的。如:有和无,美丽和丑陋等。

近义词是指意义相同或相近的字或词语。