翻译学研究的相似词

翻译学研究   翻译史研究   中国科技翻译   二语习得研究   制度经济学研究   认知语言学研究   新闻传播学研究   翻译研究   话语研究   伦理学研究   国际学术动态   语篇研究   外语学刊   应用语言学研究   中国当代文学思潮   杭州师范大学学报   中国哲学研究   文学翻译研究   批评话语分析   湘潭大学学报   语言符号学   比较政治研究   语用学研究   云南师范大学学报   北京师范大学学报(社会科学版)   学术趋势   广东技术师范学院学报   社会学研究   山西师大学报   中国矿业大学学报  

什么是相似词、同义词、近义词、反义词?

相似词、同义词是一种存在于世界上各种语言里的同义异形现象,它指的是表达意义相同或相近,但表达形式不同的词语,相似词之间的差别主要有感情色彩、理性意义、语法特点、各地习惯的不同。 例如:私塾和学堂、学馆等,就是不同的形式表现同一意思。

反义词是指某一对字或词语是向对立的、具有相反意义的。如:有和无,美丽和丑陋等。

近义词是指意义相同或相近的字或词语。