文学翻译研究的相似词

文学翻译研究   翻译史研究   译学研究   生物语言学   二语习得研究   中国近代社会史   中西比较文学   交际研究   文化哲学研究   词汇语义学   中国近现代通俗文学   认知语言学研究   历史语法   设计史研究   比较艺术学   译介学   跨文化比较研究   人类学理论与方法   中国诠释学   术语研究   计量语言学   旅游社会学   文体学研究   审美文化研究   话语研究   地理语言学   语言地理学   学科建构   南开大学中国社会史研究中心   中国古代小说研究  

什么是相似词、同义词、近义词、反义词?

相似词、同义词是一种存在于世界上各种语言里的同义异形现象,它指的是表达意义相同或相近,但表达形式不同的词语,相似词之间的差别主要有感情色彩、理性意义、语法特点、各地习惯的不同。 例如:私塾和学堂、学馆等,就是不同的形式表现同一意思。

反义词是指某一对字或词语是向对立的、具有相反意义的。如:有和无,美丽和丑陋等。

近义词是指意义相同或相近的字或词语。